>>> Traduction des commentaires
Accueil bible » Traduction des commentaires
Afin de rendre la bible des ailes delta accessible au plus grand nombre, cette dernière peut être consultée en Français ou en Anglais. Si vous souhaitez apporter votre contribution au développement de la bible des ailes delta, vous pouvez nous aider à traduire les commentaires fait par d'autres utilisateurs, dans les deux langues.
Deltaplane : Boomerang Xm
Français
Ma 5° aile (en 135).Un trés bon rapport performance/poids/maniabilité. Pour un débutant aguerri, le XM était une excellente aile et le reste aujourd'hui.
La 2° aile (en 126) de ma femme, qui en était ravie et qui est passée à un peu plus performant.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Squale
Français
Les deux échancrures arrondies que l'on peut voir entre le nez et le point d'attache du trapèze n'étaient autres que des entrées d'air dont le role était de gonfler le double profil pendant le vol...
D'aprés les tests de VLM à l'époque, la maniabilité de cette machine ferait fuir n'importe-quel pilote aujourd'hui !!!
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Sphinx
Français
Le SPHINX bi est une aile d'une solidité à toute épreuve. C'est d'ailleur la raison pour laquelle il est si lourd!
Jean Marc THEVENOT est un concepteur à qui nous pouvons faire confiance, quant à la solidité de ses ailes.
L'aile est sans surprises au pilotage. Attention toutefois au décollage, car son poids lui confère une forte inertie et le retour à la pente nous guette! Avec cette aile, il faut piloter comme dans les livre, avec DE LA VITESSE lors des séquences critiques (déco, atterro). Bref, c'est un bi de qualité, construit pour durer sans soucis.
Il parait même que le 15 est du même bois!
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Atlas
Français
Ah, Atlas, mon copain Thevenot plusieur fois champion de France avec "son" aile !
Perso, un vol au Menez-Hom = un retour pente !
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Quicksilver
Français
Commentaires trouvés sur le net :
"In the early 1970s the direction of hang gliding's technical evolution was unclear. The Quicksilver was a 'semi rigid' type with a rudder connected to the seat harness. Together with its dihedral this effected turns.
When the pilot applied sideways weight shift, lines connected to the seat harness and routed through pulleys mounted under the wings, activated the rudder.
Although in hang gliding the Quicksilver was never as popular as the rogallo, in the 1970s and 80s it became an important branch in the evolutionary tree of powered ultralights.
Mark Clarkson, flying a Quicksilver in the spring of 1974, flew seventeen miles (measured as a straight line between take-off and landing). The farthest anyone had flown in a hang glider."
Envoyer traduction
English
Français
Ma 3° aile. Un super rapport qualité prix à l'époque. Une aile sans surprise, plutôt bien faite, avec les qualités et défauts de l'époque.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : F1
Français
Ma 5° aile. Excellente à tous points de vue, sauf le poussé final pas évident. Voir les commentaires de Dom. Chauvet sur deltaplane info.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Fx
Français
Ma 6° aile. Une grande homogènéité. Atterrissage plus évident, à mon avis, que le F1, que j'ai possédé aussi. Fabrication TECMA, donc du genre sérieux.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Super Lancer
Français
Envoyer traduction
English
Matt's right, it was a dream to launch...and set up, I'd forgotten about that. The LaMouette Atlas also had that feature. Very cool. None of these 30 minute batten stuffing, crossbar tensioning exercises. Of course nothing like today's gliders in performance either...except in sink rate, which was remarkable.
See my comments on the Lancer IV page on this site.
The Super Lancer would blow every other glider away, pretty much, on a soarable ridge. It was just a lovely, fun-flying balloon. Wish I still had one for those paraglider-type days.