>>> Traduction des commentaires
Accueil bible » Traduction des commentaires
Afin de rendre la bible des ailes delta accessible au plus grand nombre, cette dernière peut être consultée en Français ou en Anglais. Si vous souhaitez apporter votre contribution au développement de la bible des ailes delta, vous pouvez nous aider à traduire les commentaires fait par d'autres utilisateurs, dans les deux langues.
Deltaplane : Atlas
Français
Envoyer traduction
English
Avrei bisogno di sapere le misure dei montanti e della barra di comando di un Atlas 16. Ringrazio e resto in attesa di riscontro. Porgo cordiali saluti Tommaso.
Deltaplane : Klassic
Français
Envoyer traduction
English
I would like to have the manual as well.
Wiml appreciate if you send it.
Me gustaría te er el manual también.
Apreciaría si me lo envían.
Deltaplane : Squale
Français
On peut dire que cette aile de 1979 nommée Squale pour son allure de SHARK NOSE portait bien son nom.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Ixbo
Français
Ce n'est que mon avis mais le voici.
Le IXBO est une excellente aile, bien construite. Elle est très sûre et vole très bien, légèrement moins (très légèrement moins) performante qu'un ExxTACY, dont elle est un clone, car , si je ne me trompe, elle est un peu plus vrillée pour des questions de sécurité.
Cette aile se trouve aujourd'hui a des prix très bas et elle est sûrement un très bon moyen d'accéder au rigide à moindre coût avec d'excellentes performances comparées aux souples moyen/sup, sans efforts physiques en vol comme tous les rigides.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Tee
Français
(06/07/2016)
Aile très équilibré sur tout les axes, et très agréables à voler.Elle possède un régime de vol très lent qui lui permet de très bien monter en thermique. J'ai été très surpris en bien par cette aile des années 90 avec de belles finition.
Seul bémol, elle est un peu lente pour inverser les virages, il faut bien anticiper lorsqu'on est près du relief.
Montage un peu spéciale avec l'étarquage a l'avant et un système de verrouillage sous le mats.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Superfex
Français
Envoyer traduction
English
(31/12/2016)
the first version of this glider had lot of problems .In the fist weeks there were more then 10 persons killed ...emergency parachute was not common at that time
so Finsterwalder had to change the construction
fortunatly i bought the Bicla Bergstar because the superfex was too expensive for me
so i survived
sorry for my bad english ...my language is german
also my spanish is very fine ...but french was allways a big problem
Deltaplane : Speedfex
Français
Envoyer traduction
English
(10/09/2019)
Had a Perfex since Years and I 'am only flying with Finsterwalder gliders. When I was broken a noose plate theclient service/posting was correct. I had twoMinifex M2 and that was also great gliders! In our club all the pilots loves my Perfex and want to aks for a little thermaling. I have tryed WWSport, Stin, Impuls IC, etc. The Perfex fits for my size and my style and never will be changed to another.