>>> Traduction des commentaires
Accueil bible » Traduction des commentaires
Afin de rendre la bible des ailes delta accessible au plus grand nombre, cette dernière peut être consultée en Français ou en Anglais. Si vous souhaitez apporter votre contribution au développement de la bible des ailes delta, vous pouvez nous aider à traduire les commentaires fait par d'autres utilisateurs, dans les deux langues.
Deltaplane : X-Ray
Français
Aprés un an et 200 vols sous Atlas 14 ( que de merveilleux souvenirs !); arriva la génération "COMET".
je restai fidèle à Gérard Thévenot et achetai ma première double surface à transversale intégrée : l' X RAY 16 ; qui se révéla beaucoup trop grand pour mes 66 kg... j'aurai mieux fait d'attendre le petit modèle....
Je regréterai un an durant de na pas avoir choisis le Vampire I d'André chairou ( pacific Wings)
mon aile suivante fut le sublime Vampire 2.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Atlas
Français
Je finissais mon l'apprentissage sous super scorpion (best of de 1981) , quand mon moniteur , mr Manucci à Sospel , me conseilla d'aller voir le spécialiste du sud-est de la france Monsieur Mike de Glanville :
Quel ne fut pas le "scandale" de voir un débutant acheter l'aile de compétition par excellence comme premier appareil.
Mike était un visionnaire ; ce fut le premier Atlas de la région mais il fit des petits par dizaines.
ce n'est par par hasard que l'Atlas est encore aujourd'hui l'aile de début par excellence .
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Venum
Français
C'est monsieur Jean François Fauchier en personne qui m'a fait découvrir en personne sa création de passionné:
une des meilleures ailes de l'époque , d'un pilotage et d'un confort exceptionnels ; Facile à décoller comme à poser...
Et pour les perfectionistes , des matériaux et une finition de premier ordre.
j'étais un des premiers à le commander (pour 19000 francs à l'époque), et je vole encore dessous avec le plus grand plaisir (mème si ce n'est plus aussi souvent qu'avant).
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Explorer
Français
Envoyer traduction
English
This is being discussed at OZ Report:
Plans or manual are invited. Thanks.
Deltaplane : Target
Français
Envoyer traduction
English
The Target was the second glider that I owned. It is very easy to rig, forgiving in flight, easy to tow and hill launch. Yes it packs down to 6 feet, but that is not the sort of thing you will want to do too often. Landing this thing is great, if you are too high just stuff the bar and it comes down nicely. It can be a bit lively ground handling in strong conditions and penetration lacks. Overall a great glider for someone out of school or for someone looking for stress free easy flying.
Français
Envoyer traduction
English
It appears I have one of these (seagull 10 meter) without a harness but I need someone with experience to help me figure out what I can do with this. I am not sure how to rig it and don't know how to fly (hang gliders that is) I do have a private pilots license.
Deltaplane : Xtralite
Français
Envoyer traduction
English
I have owned a XLT164 for 7 years and have flow all over the Alps, on aerotow regularly @ 40mph according to our tug pilot and winched hundreds of times, very predictable & stable glider that fly's well, requires a small amount of VB for Aerotow or will yaw above 45mph, the only down side can be a bit slow in turns.
But all in all a very well made and predictable glider with no vices
Deltaplane : Vulcan
Français
Bon je sais ça commence à dater mais il n'est jamais trop tard pour rectifier mon énorme bourde sur le nom du constructeur du Vulcan (celui que j'ai baladé) : Hiway Hang Gliders et non Delta Wing Kites and Gliders comme je l'ai bêtement laissé lire (les puristes auraient pu me reprendre cela ne m'aurait pas gêné ;)
J'ai aussi oublié de dire qu'un seul vol (sur la douzaine effectuée) m'a laissé un souvenir impérissable, vol à Salin les bains, qui en 5 coups de pied au fesses (puissants mais étrangement rassurants), m'ont fait prendre 500 mètres au dessus du décollage, s'en suivi 1h30 de soaring le long du mont Poupet !
Envoyer traduction
English
Français
Envoyer traduction
English
I owned a custom 10.5 sq meter Seagull Glider and logged over a 146 hrs on this aircraft.Located in Vernon BC Canada a hangliding meca at that time there where so many pilots and glider designs to compare with. The performance of the 10 meter allowed myself to thermal with ease and with a quick roll rate was awesome for low G aerobatics. The deflexer system on the leading edge worked great for performance tuning. As a former Seagull dealer and instructor it was a sincere pleasure to have that line of gliders and manufacture support.
Peter York