>>> Traduction des commentaires
Accueil bible » Traduction des commentaires
Afin de rendre la bible des ailes delta accessible au plus grand nombre, cette dernière peut être consultée en Français ou en Anglais. Si vous souhaitez apporter votre contribution au développement de la bible des ailes delta, vous pouvez nous aider à traduire les commentaires fait par d'autres utilisateurs, dans les deux langues.
Deltaplane : Hai
Français
Bonjour,
J'ai une Steinbach Hai pratiquement neuve à céder si vous êtes intéressés.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Combat L 2006
Français
J'ai une aile Aeros combat 14.2 L 2006 acheté en occasion en 2011. Première aile sans tour. Le combat vole plus "rigide" qu'autres ailes flexibles. Un poids d'accrochage de 95 kg est recommandé. Voler à vitesse au dessus de 65km/h demande au moins 1/3 de VG sinon virages inattendus probable. C'est très important pour l'atterrissage et pour le remorquage.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Squale
Français
Ces entrées d'air qui permettaient de mettre l'aile au bon profil selon l'angle incident ont simplement été reprises par tous les constructeurs de parapentes. Génial non !
Envoyer traduction
English
Harnais : Cosmic
Français
je confirme, j'en est possédé pendant deux ans, sous le nuage le pilotage était peu sensitif,le harnais se redréssant en termique lors du poussé et lors du posé la partie debout, je me cramponnais aux montants pour rester debout dans une phase ou le ressentis de l'aile est important, surtout pour le poussé. sous le lightspeed la position "debout" ne l'a pas été assez pour me permmètre d'attraper le second montant à 5\6 mètres sol ce qui m'a valut un virage à 240 degrés au ras des pâquerettes. je l'ai changé immédiatement pour un harnais avec un coulissant à rail qui m'a changé la vie.
Envoyer traduction
English
Harnais : Cosmic
Français
En résumant et en restant poli, ce harnais est parfait pour le vol semi-couché, mais donc pour aucune des attitudes vraiment utiles, couché et surtout relevé pour poser.
Envoyer traduction
English
Français
En résumant et en restant poli, ce harnais est parfait pour le vol semi-couché, mais donc pour aucune des attitudes vraiment utiles, couché et surtout relevé pour poser.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Virus
Français
Le virus a été une des premières ailes sans mat! Ellipse avait remplacé les cables latéraux inférieurs par des haubans rigides profilés et donc supprimé le mat et les câbles de rappel. Dans le début des années 90 c'était l'aile qui faisait rêver quand on voyait quelqu'un dessous. mais il semble que le plus en performance n'était pas suffisant pour convaincre les pilotes à cette époque d'avant le Kiss airwave, les moyes GTR qui gagnaient tout en compétition, et pour justifier le moins en poids et complication. Dommage! Mais si vous voulez la formule aboutie faites de l'ULM, cette formule reviens avec les connaissance d'aujourd'hui! et chez Ellipse c'est la "magic" sauf que l'on peut mettre 475 kg dessous...
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Fledge 2
Français
Si je me souviens bien R Coulon en avait une, il avait fait un article sur une compétition de voltige à Monaco pendant laquelle il avait tenté le looping avec.
Envoyer traduction
English
Deltaplane : Calypso
Français
Je me souviens que le calypso était la copie d'une aile plus ancienne, le vison je crois. J'ai fais deux vol en calypso vers le début des années 2000. elle ne m'a pas laissé un souvenir impérissable, maniable mais un peu instable spirale, facile à poser mais je garde quand même le souvenir d'une aile plus lourde à manœuvrer que ce que l'on peut attendre dans ce niveau de gamme. Elle reste très accessible et est plutôt bien finie.
Envoyer traduction
English